討論串[請益] 為什麼工程師講英文都亂發音??
共 21 篇文章

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者betahalien (中年大叔)時間9年前 (2017/02/13 14:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個字是因為大學教授就這樣念吧, 不是土博喔, 是過鹹水的. 我猜是因為當年老師的老師就這樣念. 比起發音, 重音位置亂放也是個問題, 像是前面舉過的 address 這個字. 重音在 add 或是 ress 有不同詞性,. 還有 resume 念 resume. résumé也念 resume (
(還有180個字)

推噓13(18推 5噓 31→)留言54則,0人參與, 最新作者gieks (strange deja vu)時間9年前 (2017/02/12 00:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小的在通訊產業工作 中英夾雜在所難免. 大家從學校到講到業界聽也聽習慣了. 各種神發音都忍下來了. 唯有Viterbi. 第一音節明明是"依"的音. 到底為什麼大家都要念"哀"....... 搞得con call 的時候. 美國人聽不懂 歐洲人聽不懂 連印度人也聽不懂. 這樣是有很厲害嗎.... -

推噓5(5推 0噓 5→)留言10則,0人參與, 最新作者livefishfish ((*〝︵〞*))時間9年前 (2017/02/11 13:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還不就是有__隊友SPEC亂開 這次凹工程師做到2.95ms. 下次來看看能不能凹到2.9ms. 我猜你沒聽過尼哥腔的英文. 好啦 要照規則走 寫文章不是要用標點符號的嗎. 你的標點符號在哪裡R. 要人遵守規則 自己倒是挺隨意的. --. ﹦≡◢. 你媽知道 ◤◢▆◣█. ▅▃
(還有6個字)

推噓-2(3推 5噓 8→)留言16則,0人參與, 最新作者S9125126 (SS)時間9年前 (2017/02/11 09:43), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
小弟也常常遇到壓,為什麼 因為很多前輩都是早期去日本受訓 都學日本人發音= =. 在職場上 我也都很有耐心的直接糾正廠商押. 像以前常遇到 compressor 一直聽到康胚瑞煞. ALARM 阿讓. 搞個我好亂,不過後來真的 習慣就好了~反而多數人這樣念,你唸正確的 反而是自己的問題XD. 不過也
(還有139個字)

推噓8(8推 0噓 3→)留言11則,0人參與, 最新作者Rellet (不孝子)時間9年前 (2017/02/11 04:43), 9年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看大家討論得這麼熱烈. 小魯也來發表一下個人淺見. 先不論英文程度如何. 我認為問題的根源出在為人詬病的中文夾雜英文,而這又非常難以避免. 有些英文單字用中文很難精確的解釋. 甚至一個單字就要用好幾個中文字來表達. 以半導體廠的工程師來說,在這種被時間追著跑的情況下. 開會時能用最快的速度讓在場所有
(還有740個字)