[考試] 英導口試準備心得

看板Tour-Manager (導遊領隊)作者 (Oser)時間8年前 (2016/04/30 16:56), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位板上的前輩們好: 本身是104年英導通過,口試92分。一路來,受到多位前輩幫助,希望自己也能為他人做 些什麼,因而拋磚引玉,分享自己準備口試的心得,希望能提供也正在準備的考生們一點 幫助,或有前輩願意不吝指正,也將萬分感激。 首先,考試要拿高分,一定要先充分了解考試目的,並且揣想考官想要看到什麼樣的表現 。個人淺見,導遊口試所重,台風/臨機反應>語言能力>專業(即題目所問內容),我並 非認為專業內容可以完全拋開,只是輕重有別。試想,一個國家的觀光景點、文化社會乃 至一國政策、國際關係,範圍如此浩瀚,口試回答時間又有限,考官所要把關的,是眼前 這人是否具備成為優秀導遊的特質,而非這人是否有背誦百科全書的記憶力。以下將提點 上面三部份的準備方向。 一、台風 / 臨機反應: 我想大部份的人,平時都較少有上台或面對群眾發表的機會,怯場、腦筋忽然一片空白是 正常的,因此,我們需要找到「觀眾」練習,而最好的人選就是一起準備考試的戰友們! 去年很感謝Mike哥發起領導考試line群組,而我又從中和Ben哥、Willy哥組成口試練習團 ,這短暫一或二週的練習,對於掌握考試有極大助益,因為你會看到別人是怎麼認真準備 ,也會因為看見自己與他人的差距而努力急追,更重要的是,大家可以實際模擬口試場景 ,計時提問,即問即答,相互討論與補充,唯有不斷熟悉和練習,才能克服臨場的恐懼! 二、語言能力: 語言能力絕對需要長期培養,如果我們沒有一蹴可幾、包山包海的能力,面對考試,或許 我們可以試試「統整歸納法」。當我們翻出歷屆考題,可以先針對考題分類,如自然景觀 、民俗節慶、社會現象,若舉自然景觀為例,很常會碰到地貌變化大、物種豐富等;民俗 節慶則常出現趨吉避凶、祈福、紀念等描述,我想如果用中文回答,大家或許都還能講上 幾句,換了個語言,就好像說不太出來,這時候我們需要做的,就是將常用的幾個描寫、 表達方法、形容詞都整理出來,「反覆練習」,所謂貪多嚼不爛,時間有限的狀況下,務 求投資報酬率最高的方法,先把高頻使用的單字準備好,行有餘力再背特殊詞彙。 口試 時,表達流暢、清楚方是上策。 三、專業內容: 請愛用 交通部觀光局網站 (http://www.taiwan.net.tw/ ),尤其是「探索台灣」、「旅 遊台灣」兩部份,如果覺得裡面的描寫不夠,再加應考語言版本的wiki。當時準備口試時 間頂多兩週,有空時就是翻看觀光局網站,私以為若能好好把握上面的內容,已經綽綽有 餘。一則上面會有較近期的台灣觀光重點,二來這領域就觀光局負責,題目從這裡頭出的 機率比任何一本參考書都高太多,時間有限,一定要把握出題重點。 此外,有關社會現象或國際關係,若是對該題沒有太多了解,不妨從與之相關的新聞談起 ,該事件造成什麼社會影響、人民觀感、考生自己又是怎麼想的(若是自己身旁的人有相 關經驗,也可以談)。畢竟,考官不見得是此領域專家,也不是要聽施政報告,而比較接 近遊客的角色,他們希望透過台灣在地人的眼光,來認識這塊土地,事件的細節可能不是 他們所重視,他們在乎的是這裡的人如何感受、如何思考、如何回應。 四、其它: 關於自我介紹到底要準備多久,就我印象所及,只能講2分鐘,考官會適時打斷,希望你 開始針對問題回答( 我那時是上午場,據說有其它場次的自介可以講很久 ),而自介的內 容,個人背景和報考動機,我很簡單帶過(可能就20秒),將重點擺在刻意挑選過的國際交 流經驗,果然,當我回答完問題,考官提問時,便希望我能從過去的交流經驗,來談談外 國人對各種小吃的接受度、外國人喜不喜歡像是宋江陣這樣的表演,那既然是根據我的經 驗與觀察,回答起來自是遊刃有餘,順利過關。適時引導聽眾到自己所擅長的部份,絕對 是得分關鍵。 以上是個人準備口試的心得和淺見,提供給各位參考, 也祝福各位高分通過,今年受訓時見啦 : ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.69.196 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tour-Manager/M.1462006616.A.B5F.html

04/30 20:29, , 1F
感謝分享
04/30 20:29, 1F

05/03 16:15, , 2F
感謝分享
05/03 16:15, 2F

05/04 17:12, , 3F
感謝分享!
05/04 17:12, 3F

05/05 00:46, , 4F
push
05/05 00:46, 4F

05/15 21:54, , 5F
謝謝分享!!
05/15 21:54, 5F

05/20 23:52, , 6F
感謝分享!
05/20 23:52, 6F
文章代碼(AID): #1N97DOjV (Tour-Manager)
文章代碼(AID): #1N97DOjV (Tour-Manager)