討論串[英中] 幾句英翻中句子
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者TwoFour (小布)時間14年前 (2010/12/03 00:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
英中. 1. A mind all logic is like a knife all blade. It makes the hand bleed that. uses it.. 試譯: 擁有邏輯的想法就像把刀面銳利的刀, 會讓持刀者傷痕累累. or 多刃的刀 , 自欺欺人. 2. By pluk
(還有414個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者fw190a (las)時間14年前 (2010/12/03 03:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
也來試看看 意譯: 一個只用邏輯的心智就像一把只有刀鋒的匕首。會讓使用者傷到自己。. 意譯:一片一片的摘下花瓣,並不能讓你收集到整朵花的美麗。. 意譯:天亮了,小小的地球以它的喧鬧,淹沒了整個宇宙的寂靜。. (這邊我作弊去確認了一下the dayXD). (原文用all worlds 其實很妙,似乎
(還有222個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁