PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Translation
]
討論串
[英中] 請問這段翻譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[英中] 請問這段翻譯
推噓
0
(1推
1噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
coloree
(快告訴我吧>__<)
時間
9年前
發表
(2016/01/11 23:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
My model for business is The Beatles. They were four guys who kept each otherkind of negative tendencies in check.. 看賈伯斯的訪談看到這段.... 但不是很了解後面這句的意思. 還望高
#1
[英中] 請問這段翻譯
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
blueseag
(離職潮啊....)
時間
13年前
發表
(2011/11/30 00:02)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
This Case is made of Soft Feeling-coated Polycarbonate material.. and it is slightly elastic hard case.. 這個背蓋是用軟性材質的聚碳酸脂製成的.. 所以它是稍微有彈性的硬殼.. 跪求有大大能幫我翻
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁