討論串[英中] Dilbert 20120208
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者JosephChen (╭(〞▽〝)╭(〞▽〝)╯)時間13年前 (2012/02/16 20:21), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
在職場上,BUY-IN可大致解釋為"支持/認同(某決定)". 因為職場上多的是對上級的政策 一般員工口頭支持但卻消極應付的態度. 因此BUY-IN強調的是真心認可. 但第二格呆伯特別說消極應付了 連口頭上都等同直接反對了. 如果不拘泥逐字翻 我會翻成. "你這樣講,是表示支持囉?". --. 老張開
(還有110個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者DLMC (永保安康)時間13年前 (2012/02/09 11:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://dilbert.com/strips/comic/2012-02-08/. 1.. (老闆與艾莉絲、呆伯特、瓦力開會). 老闆:我們即將要放棄低利潤的產品線,前進一個全新的市場。. 2.. 呆伯特:所以,我們會像高風險新創公司一樣,有著糟糕的效能及擔負高成本結構嗎?3.. 老闆:你所說
(還有32個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁