討論串[中英] 請教書信用語翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這篇推薦信還蠻有趣的,第一次看到這麼文言的!. 最後面用inspection還蠻奇怪的,是要學校檢查信件嗎?. 推薦信最後通常是會寫Thank you for your time and consideration for this student.前面還蠻多是中文直接硬翻成英文,老外可能會覺得有點
(還有37個字)
內容預覽:
因緣際會,替友人翻譯長者信件,. 沒想到這信寫出來是正統的應用文書信格式!. 小咖如我當時心頭一口血差點就要噴出來,. 最後硬著頭皮譯完了....... 但總覺得有許多不盡之處,還有錯誤,希望版上. 能人可以給些意見。感謝大家。. 以下原文節錄。. 對這是推薦信。. ----. 西曆2012年新春初
(還有1138個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁