討論串[問題] 如何向外國人解釋台灣和中國的狀態
共 5 篇文章
內容預覽:
Taiwan is now governed by Republic of China,. which was the preveous goverment of China before PRC.. Taiwan was once a Japanese clony, after WW2, RoC
(還有273個字)
內容預覽:
澳洲這邊倒是很多老外都知道台灣跟中國不一樣,我記得有一次我看房子,仲介問我來自哪,我說台灣,她就說 歐就是那個中國老是說你們是他們的但是你們其實卻不是的xD. 週六去跟房屋設計師開會更妙,他說蔡川通了電話現在老中都氣死了哈哈哈. 我覺得在一般情況下把自己跟老中做些區別. 例如Taiwiness 而非
(還有86個字)
內容預覽:
之前有看過人家舉例,非常好懂且貼切. 為什麼中國會說「台灣是我們的一部份」. 這就像有些人會說「金城武是我老公」. 原理是一樣的. 貨幣,法律,人權,民主,同婚,. 我們是一個實質上的國家,. 但卻因為中國的各種壓迫而不被承認是個國家。. 因為中國的關係,許多國家也不承認我們是個國家。. In fa
(還有733個字)
內容預覽:
Dear all,. Merry Christmas!. 這是我在南半球的第一個聖誕節~. 好熱呀!. 進入正題…. 有沒有達人可以用英文解釋台灣和中國的 狀態?. 早上遇到一個加拿大爺爺,他覺得台灣是part of China,他也有去台灣和中國旅遊過…哇!. 兩岸的關係很微妙,但我不知道要怎麼解
(還有133個字)