Re: 九大行星的翻譯

看板ask (問板)作者 (盡力了就好)時間21年前 (2004/08/21 21:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《loly (羅利)》之銘言: : 是日本先翻譯的嗎?? : 謝謝 翻譯? Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus Neptune Pluto 水 金 地球 火 木 土 天王 海王 冥王 金.木.水.火.土 這五行應該是從以前我們中國古代天文學就有的稱呼 直到後來西方天文學的發達 發現了後面還有三顆行星 並延續以羅馬神話中的眾神來為他們命名 Mercury = 眾神的信差使者 Venus = 愛神維納斯 Mars = 戰神 Jupiter = 相當於希臘神話中的眾神之首-宙斯 Saturn = 破壞之神 Uranus = 相當於希臘神話中宙斯之父 Neptune = 海王, 相當於希臘神話中Poseidon Pluto = 冥王, 相當於希臘神話中的黑地斯 Hades 不知道你要知道的是不是這個.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.123.104

11/18 01:28, , 1F
Saturn 不是破壞之神, 是農神才對
11/18 01:28, 1F
文章代碼(AID): #119qjRTl (ask)
文章代碼(AID): #119qjRTl (ask)