[請問] 羅淑蕾為什麼叫汁波蜜??已回收

看板ask (問板)作者 (陽明山的藍色閃電)時間11年前 (2014/11/29 15:53), 編輯推噓1(1020)
留言21則, 7人參與, 最新討論串1/1
Google了一下 找不到答案 為什麼羅淑蕾會被鄉民稱作"汁波蜜"呢 只有Google到一篇噗浪文說是漢字轉換 所以還是不了解,所以才上來詢問 -- ◢███◣ ╭─────────╮ ▌│幹你媽的,呷洨啦!│ ╭─────╮ ██ ─⊙-⊙ ╯─────────╯ │好阿好阿^^ ◤ ◥█ ╰─────╰ □︵□ ◣ ︶◢◣▽ ◢██ █◣◢◤ ψ196 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.16.160 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1417247638.A.CDE.html

11/29 15:55, , 1F
我隨便google一下 汁波蜜 就大概知道了...
11/29 15:55, 1F

11/29 15:56, , 2F
感覺每個說有google找不到的 我去google都第一頁就看到
11/29 15:56, 2F

11/29 15:57, , 3F
Google 一定有學習使用者偏好,像我都搜尋不出任何東西
11/29 15:57, 3F

11/29 15:58, , 4F
言歸正傳,這個問題不適合在 Ask 回答,還是請你 Google
11/29 15:58, 4F

11/29 16:00, , 5F
如果我沒有Google,為何能說出我找到的是噗浪的漢字轉換?
11/29 16:00, 5F

11/29 16:03, , 6F
我意思不是說沒google 只是想說每個人google的真的不同?
11/29 16:03, 6F

11/29 16:03, , 7F
因為好像有時候看別人找的關鍵字 我也找一樣的
11/29 16:03, 7F

11/29 16:04, , 8F
不過第一個網頁就是他要的答案了
11/29 16:04, 8F

11/29 16:04, , 9F
「蕾」的日文發音吧
11/29 16:04, 9F

11/29 16:05, , 10F
更正 好像是有個叫蕾的女優改名叫汁波蜜
11/29 16:05, 10F

11/29 16:05, , 11F
http://goo.gl/vW6lfC 請回報你看到的第一項和第二項?
11/29 16:05, 11F

11/29 16:10, , 12F
wiki和ask板的另一篇問汁波蜜的
11/29 16:10, 12F

11/29 16:13, , 13F
我是一篇講羅叔蕾被叫作汁波蜜的新聞,和維基百科
11/29 16:13, 13F

11/29 16:17, , 14F
Ask 那篇被排第七,Google 覺得我沒在看 Ask 板
11/29 16:17, 14F

11/29 16:19, , 15F
原來真的會有分 不過應該也還是找的到吧 順序不同而已
11/29 16:19, 15F

11/29 16:23, , 16F
http://goo.gl/LGD2LE 可能這樣搜尋反而找不出解答?
11/29 16:23, 16F

11/29 16:32, , 17F
蛙路人 可是我還是不懂耶 你們覺得她們有像?
11/29 16:32, 17F

11/29 16:34, , 18F
就名字都有個蕾而已
11/29 16:34, 18F

11/29 16:38, , 19F
喔 XD 我竟忽略了這麼直接的點
11/29 16:38, 19F

11/29 16:48, , 20F
就つぼみ=蕾
11/29 16:48, 20F

11/29 23:41, , 21F
蕾的日文發音是tsubomi
11/29 23:41, 21F
文章代碼(AID): #1KUNkMpU (ask)
文章代碼(AID): #1KUNkMpU (ask)