[請問] 鷹嘴豆的台語

看板ask (問板)作者 (張蔓蔓)時間21小時前 (2025/03/05 16:03), 編輯推噓3(3014)
留言17則, 1人參與, 19小時前最新討論串1/1
如題,google查到的是越南文 是一種叫sia-siú-khah的植物,但是看敘述好像也不是鷹嘴豆 問了台語比較好的長輩,說鷹嘴豆別名也叫「雪蓮子」 不過他也不確定是不是把「雪蓮子」直譯成台語就好 請問有人知道鷹嘴豆的台語是什麼嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.191.179 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1741161827.A.353.html

03/05 17:19, 20小時前 , 1F
沒有正確答案,因為這種豆是近代才有所接觸...
03/05 17:19, 1F

03/05 17:21, 20小時前 , 2F

03/05 17:24, 20小時前 , 3F
首先,你找到的資料就有誤,是siak-siú-khah
03/05 17:24, 3F

03/05 17:24, 20小時前 , 4F
而且是沙卡蔬卡、北非蛋,不是鷹嘴豆
03/05 17:24, 4F

03/05 17:25, 20小時前 , 5F
其次,並非每種食物與料理,都得精確翻成台語不可,
03/05 17:25, 5F

03/05 17:26, 20小時前 , 6F
沒有廣泛流傳的稱呼,就是直接用中文的鷹嘴豆說,現
03/05 17:26, 6F

03/05 17:27, 20小時前 , 7F
在沒有只聽得懂台語的人,而且硬要用台語講,對方也
03/05 17:27, 7F

03/05 17:28, 20小時前 , 8F
是聽不懂,因為他們所學的詞彙中,就沒這個名詞..
03/05 17:28, 8F

03/05 17:28, 20小時前 , 9F
其次,真的要翻,就是用"鷹嘴",以及"豆"的台語,合
03/05 17:28, 9F

03/05 17:31, 20小時前 , 10F
起來說就好,ing tshuì tāu,至少對方你在講 鷹
03/05 17:31, 10F

03/05 17:31, 20小時前 , 11F
嘴 豆 三個字,但對方知不知道鷹嘴豆是什麼,又是另
03/05 17:31, 11F

03/05 17:32, 20小時前 , 12F
一回事。
03/05 17:32, 12F

03/05 17:44, 19小時前 , 13F
用兩個例子說明,熱狗與漢堡,是可以找到相關台語唸
03/05 17:44, 13F

03/05 17:44, 19小時前 , 14F
法,但說出來,你真的能理解是什麼嗎?
03/05 17:44, 14F

03/05 17:45, 19小時前 , 15F
所以不要硬翻,也沒所謂正確答案...
03/05 17:45, 15F

03/05 17:49, 19小時前 , 16F

03/05 17:50, 19小時前 , 17F
文章代碼(AID): #1do0LZDJ (ask)
文章代碼(AID): #1do0LZDJ (ask)