Re: [請問] 歌詞英翻中cat power the greatest消失

看板ask (問板)作者時間6年前 (2018/05/30 16:50), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
這音檔 可以獨立複製、修改並且非唯讀 我想知道大家都知道這件事嗎? 你覺得同意錄音時我們也同意了這件事嗎? ---- Sent from BePTT※ 引述《a9220072002 (小齊)》之銘言: : 可以幫我翻譯這首歌詞嗎? : 希望可以貼近原意 而不是像估狗翻譯硬翻的 : 感謝!!! : Once I wanted to be the greatest : No wind or waterfall could stall me : And then came the rush of the flood : Stars at night turned deep to dust : Melt me down : Into big black armour : Leave no trace of grace : Just in your honor : Lower me down : To culprit south : Make 'em wash a space in town : For the lead : And the dregs of my bed : I've been sleeping : Lower me down : Pin me in : Secure the grounds : For the later parade -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.195.47 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1527670249.A.278.html

05/30 16:57, , 1F
???
05/30 16:57, 1F

05/30 16:57, , 2F
音檔在哪?
05/30 16:57, 2F

05/30 16:58, , 3F
同意啥?
05/30 16:58, 3F

05/30 17:13, , 4F
??? 又是個回信變回文的app受害者嗎?
05/30 17:13, 4F
文章代碼(AID): #1R3cNf9u (ask)
文章代碼(AID): #1R3cNf9u (ask)