PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
interpreter
]
討論串
一篇文章
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: 一篇文章
推噓
3
(3推
0噓 1→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
lovedenmark
(邁向專業口筆譯員)
時間
18年前
發表
(2007/12/13 18:06)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有3個連結
link
3
內容預覽:
原來他就是FTA那一場的翻譯,我有去參加現場活動。. 如果大家還記得我之前發過的文章,口譯一直說:『你們...你們...你們..』. 根據事後主辦單位(中美洲辦事處). 跟我反映,一致認為那一場的表現有失水準。. 不過文章有一點值得推,那就是『專業背景知識阿』~~~. 口譯是一條不歸路. --.
※
#1
一篇文章
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
linyian
(St. Catz College)
時間
18年前
發表
(2007/12/13 17:05)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有3個連結
link
3
內容預覽:
http://tw.news.yahoo.com/marticle/url/d/a/071210/70/pobq.html?type=new&pg=1.
http://tw.news.yahoo.com/marticle/url/d/a/071210/70/pobq.html?type=new&pg
(還有48個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁