[問題] 請問這段英文的意思

看板intltrade (國際貿易)作者 (mermaidlai)時間18年前 (2007/10/15 20:33), 編輯推噓7(704)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/1
Nov.9 is the closing day for the vessel which departs from Busan on Nov.13. We will ship the 10,000 pcs of XXX on Nov.6, This vessel arrives in KAO on Nov.8. 光看第二段 我可以了解 可是加上第一段 就不懂它的意思 但是廠商來信卻是這樣寫的 請問之間的關聯是 不好意思 我是國貿新手 請多指教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.68.30

10/15 20:50, , 1F
是不是在說11/9~11/13船不開 所以要在11/6就出貨啊?
10/15 20:50, 1F

10/15 21:04, , 2F
11/9是結關日,11/13船從斧山出發。我們11/6會出貨,船在
10/15 21:04, 2F

10/15 21:03, , 3F
11/9的船預計改在11/13由釜山開
10/15 21:03, 3F

10/15 21:07, , 4F
抱歉我翻錯了 closing day 是結關日XD
10/15 21:07, 4F

10/15 21:04, , 5F
11/9是結關日,11/13開船。貨物會在11/6離廠,11/8到KAO
10/15 21:04, 5F

10/15 21:06, , 6F
11/8會抵達高雄。 我想他到達日可能打錯,可能是11/18到達
10/15 21:06, 6F

10/15 21:19, , 7F
不可能船11/13開,卻11/8就到高雄港了 @_@
10/15 21:19, 7F

10/15 21:39, , 8F
1樓有好笑到 XD
10/15 21:39, 8F

10/15 21:50, , 9F
感覺他有寫錯
10/15 21:50, 9F

10/15 22:32, , 10F
不知故事背景如何.只看這2段.是否有11/13到台太晚的可能
10/15 22:32, 10F

10/15 22:32, , 11F
性?因此改為11/6出.11/8就到(比原本預計的11/9還早?)
10/15 22:32, 11F
文章代碼(AID): #174ru77W (intltrade)
文章代碼(AID): #174ru77W (intltrade)