[問題] 海運提單內容寫法
想請問關於提單內容的寫法
我們公司向義大利下訂單,進口到高雄港
付款條件是D/A 90天,貿易條件CIF
本來海運提單上Shipper應該要打義大利公司的名稱
Consigned to order of 後面要打銀行名稱
然後Notify party要打我們公司的名字
但因為我和義大利的廠商溝通的不夠清楚
結果義大利供應商寄提單副本給我,才發現問題
船公司把Consigned to order of那欄打成我們公司的名字,而不是銀行名稱
但是貨物已經出貨在海上了
這樣提單還來得及做修改嗎...?
如果無法修改,會出現什麼樣的問題?
對於提單上shipper /consignee/notify party三者關係一直覺得很混亂
上網查了很多資料,這三者的關係好像隨著不同情況,會有不同寫法
看的有點懵懵懂懂,不知道怎麼融會貫通
我的理解是shipper就是賣方
Consignee就是買方(收貨人)
Notify party就是貨到的時候,要通知的對象
所以我在跟義大利溝通時,很直覺的就跟他說consignee是我們公司
因此義大利船公司才會在”Consigned to order of”的欄位上打上我們公司的名字...
另外想請問,如果我們公司跟義大利公司付款條件改成D/P
提單的內容應該怎麼寫才正確?
希望有人能幫忙解答我上面的疑惑,感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.44.244
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/intltrade/M.1397806657.A.7FC.html
※ 編輯: geminy790606 (111.255.44.244), 04/18/2014 15:45:03
推
04/18 18:44, , 1F
04/18 18:44, 1F
→
04/18 19:30, , 2F
04/18 19:30, 2F
推
04/18 20:10, , 3F
04/18 20:10, 3F
推
04/18 23:16, , 4F
04/18 23:16, 4F
→
04/18 23:17, , 5F
04/18 23:17, 5F
→
04/18 23:17, , 6F
04/18 23:17, 6F
→
04/18 23:18, , 7F
04/18 23:18, 7F
推
04/18 23:21, , 8F
04/18 23:21, 8F
推
04/18 23:25, , 9F
04/18 23:25, 9F
→
04/19 08:42, , 10F
04/19 08:42, 10F
→
04/19 08:43, , 11F
04/19 08:43, 11F
intltrade 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
42
88