Re: [問題] 英文單字問題

看板learnyf (自學 自我學習)作者 (微風國度百年夢)時間18年前 (2007/07/25 07:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yakii (yakii)》之銘言: : the waiters are delivering room service : 整句的意思 服務生在做房間服務 : deliver 是傳遞的意思 ... : 放在這句中間可以這樣解釋嗎? : 還式這是習慣用法? 翻了一下手邊的五本學習性辭典 找了一家比較恰當的注解給你看吧 根據Longman Contemporary English Dictioary(4th edition) 3. [DO SOMETHING YOU SHOULD DO] [intransitive and transitive] to do or provide the things you are expected to, because you are responsible for them or they are part of your job => the costs of delivering adequate nursing care => the failure of some services to deliver the goods (=do what they have promised) => The company will deliver on its promises . 由此可知 當deliver後接工作或服務 deliver會被解釋為提供,做的中文意思 不是傳遞 這算是搭配詞用法(collocation) 要講成習慣用法也無不可啦 -- 記憶中的國度 微風搖曳的百年強權夢 惆悵中的人民 細雨飄逸的萬年文明史 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.3.132
文章代碼(AID): #16febIux (learnyf)
文章代碼(AID): #16febIux (learnyf)