Re: [討論] 要如何"啃"學術性的英文?

看板learnyf (自學 自我學習)作者 (這年頭不能什麼都三倍速)時間18年前 (2008/03/09 23:54), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《NANJO1569 (新傲慢與偏見)》之銘言: : 想請教一下大家有沒有什麼比較不錯或有效率的方法來學習閱讀 : 「學術性的英文文章」呢? : 像我平常基於興趣都比較喜歡看英文小說,可是對於國家地理雜 : 誌、時代雜誌、或一些科學期刊,就一直都啃不太下去,但英文 : 字彙和其他知識方面能力要提升,一定要看我上述舉例的雜誌文 : 章啊! : 所以想來請教一下各位有經驗的先輩,能不能分享一些閱讀學術 : 性英文文章的技巧或方法。謝謝~^^ 那我向問一下板上大大阿,例如前文舉的那個http://www.sciam.com/ 假設我每天翻譯一篇中文在網誌上,然後附上英文連結 (我想說自己翻譯有時會會錯意,這樣別人就可以幫忙我糾正XD) 而且有人在看比較能每天持續下去,也可以讓自己的網誌內容不要那麼空虛(誤) 這樣會有侵權之類的嫌疑嗎,想問一下,我可不希望因為學習犯法XD 謝謝 -- 世紀末的魔術師在引爆摩天樓裡走著迷宮的十字路邁向往天國的倒數計時 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.234.183

03/10 14:22, , 1F
我想應該不會,只要翻譯文不能拿來營利即可。
03/10 14:22, 1F

03/10 14:23, , 2F
不過避免他人利用,記得要附註禁止轉載。
03/10 14:23, 2F

03/10 22:54, , 3F
THX^^~~
03/10 22:54, 3F

03/13 23:05, , 4F
翻譯也是一種著作喔 只要你不要與別人翻的一模一樣 就OK
03/13 23:05, 4F
文章代碼(AID): #17r0WPAK (learnyf)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17r0WPAK (learnyf)