[論壇] 病歷像天書 醫糾更難解

看板medache (醫療心酸)作者 (????????????????)時間13年前 (2012/12/19 01:13), 編輯推噓4(518)
留言14則, 10人參與, 最新討論串1/1
http://www.udn.com/2012/11/27/NEWS/OPINION/X1/7525978.shtml 病歷像天書 醫糾更難解 【聯合報╱章貢/醫師(台北市) 】 2012.11.27 03:15 am 行政院完成醫療法修正草案審查,醫療糾紛解決機制將朝除罪化邁進,筆者非常高興,更 為勞苦功高的外科系同業歡喜,但是筆者認為醫界有「一個盲點」若未經糾正、民眾更有 「一個關鍵性的不對等」也不得解決,未來自認受到醫療委屈的民眾,將更難從法律途徑 獲得某種平反,自力救濟事件必然更為增加! 醫界的「一個盲點」,就是普遍忽視「手術同意書」內「手術原因」填寫精確的重要性。 要知道,以現在醫療供過於求、醫療的企業化,醫界競爭之激烈使許多醫療行為不再只是 救命而已,許多手術並不牽涉到生命,而僅牽涉到生活功能或品質。 手術若牽涉到生命,如急救、癌症、心臟、腦部、移植等,以台灣百姓教育水準、民心純 樸,容易瞭解風險和對價關係而體諒醫師;反之,若僅是生活功能或品質,手術效果未如 術前醫師的告知、甚至發生副作用或意外,民眾當然容易不服。 民眾「一個關鍵性的不對等」,就是對自己醫療過程相關資訊的嚴重不足,這個資訊,簡 單說就是記載醫療過程、必要時做為法律判斷依據的病歷,然而醫改會調查結果,「遭受 醫療糾紛傷害的求助民眾,發現高達兩到三成民眾申請病歷被刁難,有六成質疑拿到的資 料不齊全或疑似被竄改」。 但民眾拿到病歷又如何?滿篇像豆芽菜的英文,不要說一般民眾看不懂,法律人士也看不 懂。 前些時,陳前總統住榮總時,力挺他的柯姓醫師嗆聲法務部「病歷都是寫英文,你們律師 看得懂嗎?拜託法務部別在那邊自我解讀醫學專業了!」法律界、法務部和司改會居然裝 聾作啞,未來老百姓若感到吃了悶虧,不但被「阿兜啊」的文字霸凌,法律也不能幫助他 平息怨懟,可想而知,他們只有回到過去的「抬棺、撒冥紙」了! 改善醫療環境,除罪化固然需要,但兩個法律配套措施:手術同意書內「手術原因」填寫 精確,及「病歷中文化」更不可少,否則醫病關係更沒有明天,醫糾解決方式將更不文明 更不法治! 【2012/11/27 聯合報】 -- 旅遊部落格 http://www.wretch.cc/blog/bpnoi&category_id=2646789 個人部落格 http://www.wretch.cc/blog/bpnoi -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.71.71

12/19 01:14, , 1F
「病歷中文化」更不可少,否則醫病關係更沒有明天....
12/19 01:14, 1F

12/19 01:40, , 2F
所以本文作者是醫師?
12/19 01:40, 2F

12/19 02:45, , 3F
可能是有親友在對面當醫x吧
12/19 02:45, 3F

12/19 04:41, , 4F
胳臂往外彎
12/19 04:41, 4F

12/19 06:16, , 5F
很好阿 林教授向書一樣的手術同意書應該推廣
12/19 06:16, 5F

12/19 08:01, , 6F
那我可否要求法官判決書也寫的白話一點 明明是中文卻
12/19 08:01, 6F

12/19 08:02, , 7F
要很用力看才看的懂...
12/19 08:02, 7F

12/19 09:42, , 8F
我現在plan的部分也都盡量寫中文,上法院法官才看得懂
12/19 09:42, 8F

12/19 09:44, , 9F
很多科的會診單或是手術說明過程都會寫中文請病患簽名,就算被
12/19 09:44, 9F

12/19 09:44, , 10F
告確定自己沒有疏失就好了,反正以後被告是常態
12/19 09:44, 10F

12/20 04:50, , 11F
手術同意書也都中文,所以病患不能說看不懂囉~
12/20 04:50, 11F

12/20 13:13, , 12F
ㄟ...重點不是在病歷是不是寫英文
12/20 13:13, 12F

12/20 13:14, , 13F
而是 ~~~~ ~~~ ~~~ <-這鬼才看得懂
12/20 13:14, 13F

12/22 18:56, , 14F
對岸醫糾比台灣還多,直接打臉病歷中文化
12/22 18:56, 14F
文章代碼(AID): #1GqAGZXm (medache)
文章代碼(AID): #1GqAGZXm (medache)