Re: [問題] 請益 論文中翻英是否觸犯版規???

看板part-time (打工)作者 (㊣色研所所長)時間14年前 (2010/08/09 11:20), 編輯推噓0(2213)
留言17則, 5人參與, 最新討論串1/1
第一,本篇文章在水桶期間不依照正當程序到 L_LifeJob 申訴, 還共用帳號亂板,依照站規可以通報帳號站長懲處。 本文中也有其他被水桶的帳號推文擾亂看板秩序,一樣會通報帳號站長處理。 ※ 引述《YamahaIchiro (尋找屬於我的書仁 !!)》之銘言: : 這是朋友的帳號 我真正的身份是目前被水桶的yuyu827 : 對於 我被水桶的原因 我仍有一些疑惑 但寄了幾封信給版主 都沒有下文 : 所以 我決定在這邊發文 說話要憑良心,都沒有下文意思就是我都沒有回你信嘛, 那這一封信是什麼? ● 1 8/03 [備.忘.錄] ◇ (yuyu827) Re: 你好 我是被你水桶的人 下面這幾段段落的大意大抵是別人都犯同樣的錯,如果這些是錯的,為啥以前沒有處罰? 講過不下數十遍,兩錯不會成為一對, 要你就檢舉,不要在那邊別人有錯為啥不處罰別人。 之前板主沒有處罰過這個部份,不代表這個部份是ok的, 你覺得ok,你的教授覺得ok,很歡迎寫信給我, 不想寫信沒有關係,貴教授電話給我,小組長願意出錢讓我打這通電話, 如果這個千真萬確不叫做作業,教授也欣然同意你出錢請人翻譯,而不用自己寫, 我立馬跟你道歉對不起解除水桶! 施主阿,畢業論文的論文摘要翻譯是不是作業,是問你、問你老師,不是問我。 我讀過研究所,我知道這種東西可以花錢請人潤稿, 但是公開說花錢請人翻譯,就不是那麼合理了。 喔,對了,你覺得我的文字在羞辱你嗎? 請問一下,怎麼樣叫做羞辱? 作業該自己寫叫做羞辱? 論文摘要該自己翻譯叫做羞辱? 研究生對於自己的論文英文方面多少應該要有所了解叫做羞辱? 請指導教授來信解釋叫做羞辱? 這些種種的應然,你沒有做到,被直指出來,所以覺得我羞辱你? 對不起,是你種種的行為在羞辱你自己,不是我在羞辱你。 要趕畢業很辛苦、很忙、很累,都不能夠合理化拿錢請人做完自己該做的事。 當然,你如果願意讓指導教授跟我們說他同意這樣做, 那這樣又何來的羞辱? 如果你的老師欣然同意你這麼做,這裡頭的前提就沒有所謂的應然,又何來羞辱? 我再三言三,有問題就去 L_LifeJob 申訴,我該解釋的已經解釋過了, 水桶期間還在版面上亂板,劣文處理,分身也同樣水桶。 不要跟我說沒有這種處置的方式,不好意思,本板有,站規也有。 : 我這幾天一直被這件事困擾 我希望可以得到一個回應 : 1. 我在前幾天發了一篇論文中翻英的 文章 不到十分鐘的時間就被水桶了 : 版主的理由是 : 徵求論文摘要翻譯,顯然違反板規第一章第三條第五項-徵求代寫作業, : 依照板規第十一章第五十六條劣退並水桶兩週。 : 我當下有點不知所措 : 因為 搜尋 中翻英 目前在版上總共有37篇文章 : 其中有明確標示 論文摘要中翻英的 至少 有六 七篇 : 如果 用 論文 二字搜尋 總共有40篇文章 而徵求論文中翻英的 也至少有 三 四篇 : 當晚我發文前 還特地爬文過 : 不諱言 我發文內容 還參考了15614篇 : 所以 對於我被水桶 我真的很訝異 : 我寄信問版主 為何我被水桶 : 版主回覆的內容 大致是 她代理期間 水桶了類似四個論文中翻英的案例 : 並說 發文前看板規是我的義務 有意見請逕行到 L_LifeJob 申訴她 : 我並沒有申述版主的意思 再者 我有讀過版規 我很明白不能代徵作業 : 只是 問題的癥結點在於 相同的行為 為何過往ok 沒事 : 現在卻被定義為 徵求代寫作業 : 一樣的行為 兩樣的下場 這讓人很無所適從 : 2.之後 我又陸續寄了兩封信給版主 卻沒有得到回應 : 我想問版主 今天 如果 我標題是打 徵求 短文中翻英 就沒事了嗎 : 如果 我標題打 徵求 自傳 中翻英 是否又被定義為代徵作業 該被水桶 : 3.而最讓我感到不舒服的是 版主在被水桶的文章中 : 還用簽名檔教訓了我 我甚至認為是羞辱 我認為版主的用語真的很強烈 : 我當下真的有點憤怒 : 我念哪間學校 教授是誰 跟我被水桶的原因 都沒有任何相關 : 為何版主可以這樣羞辱人 : 再者 我今天被水桶的原因 還是 之前版上允許的行為 : 如果 我今天違反版規 被水桶 我接受 : 但是 版主的職權應該沒有 道德的訓斥 在水桶文中 使用充滿情緒性的字眼 : 之後 我很認真的爬了版主每一篇公告 : 發現版主有些水桶文章的簽名檔 用字真的很強烈 : 有篇徵代寫作業的文章 版主在簽名版中 : 使用了 代替 爸媽教你 之類的用字 : 我認為 版主禁止版友在版上謾罵 但是 自身使用的字眼 有時也是很傷人的 : 我真的很想得到回應 : 我這三天 睡前都一值在掛念這件事 睡不著 : 究竟 可否徵求 論文中翻英 : 我使用ptt已經四年多了 第一次被水桶 : 而且 原因至今 讓我內心還是有些疑惑 : 我知道 版主要管理兩個版很辛苦 : 但是 對於版規的執行標準是否可以一致 : 最近一篇徵求中翻英的文章 是在七月三十一號 : 我沒有要檢舉他們的意思 只是 這樣對於自身被水桶真的覺得很莫名其妙 : 我希望可以得到一個解釋 可以嗎 : 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.180.209.208 ※ 編輯: wilo 來自: 175.180.209.208 (08/09 11:22)

08/09 11:46, , 1F
版主有要回應原PO文章中的推噓文嗎~?
08/09 11:46, 1F

08/09 11:46, , 2F
推!
08/09 11:46, 2F

08/09 11:47, , 3F
08/09 11:47, 3F

08/09 11:47, , 4F
請問水桶公告有需要加入板主您個人的質疑嗎
08/09 11:47, 4F

08/09 11:48, , 5F
例如用字遣詞不當(EX:代替爸媽管教你...)
08/09 11:48, 5F

08/09 11:48, , 6F
還有他說的爸媽教你,應該是另外一篇文章
08/09 11:48, 6F

08/09 11:48, , 7F
或者是施法不公(EX:#1CJ_AS_1沒照格式..?)
08/09 11:48, 7F
這個要照什麼格式?格式只有資方有要求而已,格式不對也不一定會刪除。 請去翻閱板規,再來講施法不公。

08/09 11:49, , 8F
而且原PO想問你合法性,你卻說這要問你阿
08/09 11:49, 8F

08/09 11:50, , 9F
我沒有針對作業代寫這部分,針對的是"遣詞"
08/09 11:50, 9F

08/09 11:50, , 10F
這是答非所問嗎?不要只會一句去申訴好嗎?
08/09 11:50, 10F

08/09 11:50, , 11F
還有版主的語氣,還有公平性問題
08/09 11:50, 11F
不好意思,我是板主,我認定論文摘要翻譯就是代寫作業, 代寫作業在板規裡本來就有懲罰,合法。 有意見不申訴,在這邊反覆有用螞? 其他有意見,去申訴, 請你們去申訴,又不申訴,那不好意思,本板就是這樣處事,請接受。 ※ 編輯: wilo 來自: 175.180.209.208 (08/09 11:55)

08/09 11:52, , 12F
還有沒有下文的意思也可以解釋成
08/09 11:52, 12F

08/09 11:53, , 13F
人家不想回你,隨便敷衍過去
08/09 11:53, 13F

08/09 11:53, , 14F
真的覺得管太多人家有錢找人 別人也願意
08/09 11:53, 14F

08/09 11:54, , 15F
做各取所需 賺點錢也什麼不好增加工作機
08/09 11:54, 15F

08/09 11:54, , 16F
^沒
08/09 11:54, 16F

08/09 11:54, , 17F
08/09 11:54, 17F
本文鎖文處理,爾後若發相同文章於版面,劣退處之,有意見就到 L_LifeJob申訴。 ※ 編輯: wilo 來自: 175.180.209.208 (08/09 11:56)
文章代碼(AID): #1CNtFs0H (part-time)
文章代碼(AID): #1CNtFs0H (part-time)