看板 [ soho ]
討論串[問題] 關於字幕軟體
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ortz時間13年前 (2012/12/16 17:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前我第一次接觸動畫上字幕的時候. 一開始是用那個軟體弄. 不過時間軸就算很精準 實際上播放時仍還是多少會有誤差. 建議用cysub軟體 簡易上手 當然功能上會比subtitle workshop好用多了. 如淡化 卡拉ok特效都是可以的. --. ███ ▂▄▃ ││││. ˋ ││
(還有25個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lolitaleon (蘿莉塔 )時間13年前 (2012/10/27 14:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[本文轉錄自 translator 看板 #1GYt2b1I ]. 作者: lolitaleon (蘿莉塔 ) 站內: translator. 標題: [問題] 關於字幕軟體. 時間: Sat Oct 27 13:26:57 2012. 請問哪一種字幕軟體好學好用,. 適合電腦比較不在行的上字幕
(還有155個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁