Re: [問題] 大學的原文書該怎麼唸?

看板study (讀書/學習)作者 (葡萄果汁咕嚕嚕)時間21年前 (2003/08/21 13:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《okokok (水滴)》之銘言: : : 原文書當reference用我倒覺得比較合適。 : : 上課專心聽老師上課抄筆記,聽不懂的再回去翻課本然後再問老師。 : : ps.應用外語系我就不知道了. : 我也想請教一下 : 如果是會計學 : 有的人是建議先看中譯 : 在看原文書 : 會大概略懂意思 : 不會的單字在去對照中譯 : 這樣唸 : 可行嗎??? 我個人是比較建議直接先唸原文 再針對名詞解釋去對照中文的講法 因為會計的原文還滿淺顯的 而且廢話不少 一下就看過去了 原文書又很精美 重點的地方會標明 我建議你在看原文書時可以在旁邊空白的地方做筆記 當然這種功夫最好是在平時做 期考前可能會來不及 原文書雖然內容多 不過整體觀念非常完整 這是我跟其他同學比較之下的結果(我的成績會比較好一點) 不過還是要看你們老師偏用中文還是英文 像我們老師除了上課講話用中文 筆記 powerpoint 作業 考試 通通都是英文 結果就是有一次助教小考出了中文題目 大家都愣住...^^" -- 買了就唸 其實是抱著別浪費的心理-.- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.128.130
文章代碼(AID): #_H5TTxa (study)
文章代碼(AID): #_H5TTxa (study)