Re: [問題] 煩請大家幫我看一下這是甚麼意思,謝謝
看板studyabroad (留學)作者musicfan2011 (musicfan)時間15年前 (2011/05/04 01:00)推噓2(2推 0噓 0→)留言2則, 2人參與討論串2/2 (看更多)
根據前後文的意思,他應該是想跟你說:
很抱歉,他手邊沒錢,因此他並沒有很積極地跟你接觸
(因為他不曉得你有沒有能力負擔學費?)
如果你家裡真的沒辦法提供你financial support,他也一直沒錢
「他可以跟你一起想看看有沒其他方案」<-- 就是你問的這句
老師原則上都會展現熱心,但基本上還是他信裡的第一句話比較實在...
your own financial support = much simpler
不過你後來的回信就解決問題了
※ 引述《lavinia7479 (豌豆)》之銘言:
: 我上禮拜五收到老師的回信說:
: Dear Ms Cheng
: If you have your own financial support, this is probably much simpler.
: You should indeed mention that to a potential advisor.
: I know you had contacted me about doing a masters,
: but i have no funds available, so I had not been encouraging.
: We could look into options for you.
: 我想請問一下說他後面 We could look into options for you.這句是指甚麼? 謝謝
: 我後來有回信給那位老師說我家人願意support我,然後他是我真的很想跟的老師
: ,順便附上我的資料
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.122.241
推
05/04 12:51, , 1F
05/04 12:51, 1F
推
05/05 20:53, , 2F
05/05 20:53, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
studyabroad 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章