[分享] Final Draft 文件修改心得
申請到了一個段落 (MBA)
所有的文件皆是由Final Draft潤飾
由於timing上的關係 (我都拖到最後才寫出草稿 所以都送急件:( )
配合過總共5個翻譯: Sharon Ilana Rose Kiki Kayley
個人覺得:
Sharon = Ilana > Rose > Kiki > Kayley(不推)
Sharon 我非常滿意,經驗豐富,所以修改很快也很貼近原意
幾乎每一句都會幫你改寫過,字數拿捏也很精準
deadline也都能夠幫我守住
Ilana 也很推
潤飾文字的功力接近Sharon,但可能經驗沒有那麼豐富,
需要花比較多時間回覆她,釐清比較多內容
但修改後的成品都很有水準 也是幾乎每一句都會重新改寫
內容精確 (甚至會幫你加句子讓內容更順暢)
字數也會依造需求調整 回覆上沒有拖延情形
Rose & Kiki 編輯方式比較不同,不會逐句改寫,而是潤飾
改出來的文句還保留我原本寫的樣子,但是更順暢流利
修改時間 字數 內容的建議 也都很精確
Kayley很不推 她回覆超慢 幾乎沒有潤飾我的文章 只有做勘誤的動作
雖然也是有給了一些內容上的建議
但在字數上嚴重失誤 明確告訴她需要500字 但改回來沒有精簡 還是560字
不過反映後她有幫我調整到好 但多花了兩天的時間 :(
以上經驗 供大家參考lor~ :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.110.83
※ 編輯: wenhsing 來自: 218.166.110.83 (12/09 00:34)
推
12/09 08:48, , 1F
12/09 08:48, 1F
推
12/18 21:25, , 2F
12/18 21:25, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
studyabroad 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章