[分享] 隨便聊聊大家在美國常見的生活用語吧
*吃飯*
How many?/ Table for two?
問幾個人,可以回答For two(人數) please.
Your server will be here.
你的服務生會馬上過來。
My name is XXX. I will be serving you today/ I will be your server today.
我是XXX,我將是你今晚的服務生。
Anything/Something to drink?/ Can I get you anything to drink?
有沒有想要喝的?可以回答Water please/ water with no ice/hot water/coke please.
Bottled water or tap water?
服務生詢問要罐裝水還是自來水,罐裝水是要收費的,一般的自來水不用。美國的
水都是可以喝的,不過偶爾會有味道。有一些熱水是直接微波的...一般要熱水服務生
會問你要不要加檸檬。
I will be back with your water/drink/order.
這是服務生的完結語,等一會他會帶著飲料/餐點回來。
Are you ready to order?/ Do you need more time or are you ready to order?
服務生或一陣子會再回來,詢問你好了沒,可以點餐了嗎?如果還需要時間可以說
we are still considering,或著do you recommend anything?服務生可能會問你是
不是第一次來之類的,然後為你做介紹。
Take your time.
慢慢來沒關係。
What would you like to have for today?
請問你今天想吃點甚麼?
How would you like (to have) your steak cooked?
請問你想要幾分熟?rare(1),mediun rare(3), mediun(5), mediun well(7),
well-done(10).steak不一訂是牛排,有時候羊排或鴨胸還有鮪魚排也會問。
Let me repeat your order.
讓我重複你的點餐。然後服務生會把你們點的餐念一遍。
Enjoy (your meal).
請享用。
Is everything okay?/ How is everything?/ Everything good?
中間吃到一半(尤其是嘴裡都是東西時)服務生會來問你餐點如何,你可以回答任何
的好的句子,像pretty good, very good, awesome之類的。這是正常的程序,也可以
趁機跟他要醬料或著水之類的東西。如果沒有來問的話,算是服務生偷懶,可以扣小費。
Are you all set with this/everything or you are still working on it?
請問你吃完了嗎,還是還在用?比較直接的會說Can I take this away?
Would you like to have your check?
請問你要賬單了嗎?通常如果快吃完時舉手,服務生就懂了。
How much do you want to put on this card?
如果結賬時你給他超過一張卡,他會問你每張要刷多少錢。可以直接說對分split.
Want me to wrap this up for you?/ You want this to go?
請問你要打包(wrap it up)帶走(to go)嗎?
I will be back with your box.
很多餐廳可能會直接給你盒子裝剩菜,或著是帶著盒子來裝你的剩菜。這時候服務生
會說他等一下會帶著盒子回來。
Keep the change.
如果結賬是用現金,他會幫你找錢回來,你可以直接跟他說keep the change當作小費。
For here or to go?
內用還是外帶?
補充:提出需求
點餐 I would like to get (食物)./ Can I get (食物)?
點餐用語,要注意的是不要直接講I want XXX.這是很粗魯無禮的。上面這句就相當
於中文的「可以給我XXX嗎?」
合用 We will share.
為了省錢,反正美國人的量通常比較大,我們可能會想合用一份餐。這時候要點
完餐時淡定的說「我們要合用。」(無視服務生迫切的眼光)可以加一句:Please
give us a small plate to share.他們都很習慣這種事了。最好小費多加一點點。
叫人 Can you bring us our server?
在美國吃飯,服務生是固定的,通常即使其他人有空,他們還是會幫你叫負責你
的人過來。常常為了等那固定的一位而需要等很久。這句話是請其他人幫你叫你
這桌的服務生來。
結賬 We would like to get the check/bill./ Check, please.
check或者bill都是賬單的意思。簡短的揮揮手說check please就夠了。有時服務生
會問你要付現還是刷卡: Would you like to pay by cash or credit card?
*購物*
The total is XXX(a number)./ Total is ...
總共(多少)錢。
Credit or Debit?
信用卡還是現金卡。在美國這是兩個不同的系統,沒有SSN時只能申請Debit card。
Cash back?
這個很有趣,在美國用信用卡(版有糾正為debit card現金卡)結賬時可以順道小額提款,
$10$20$30都行,收銀員會問你需不需要,然後他會找錢給你。
Sign here please.
請在這裡簽名。
CVS card?
很多商店像是CVS(藥妝雜貨店)、Shaws(超市)等等都有自己的優惠卡,有卡可以折扣
所以結賬時收銀員會問你有沒有他們家的卡,然後刷條碼。
Paper or Plastic?
紙袋還是塑膠袋?
Do you want everything in one bag (or separate)?
全裝在一個袋子裡嗎?還是分開?
Do you have a coupon?
你有折價卷嗎?
Sorry we are out of stock.
對不起我們沒貨了。
Sorry it is no longer on sale.
對不起這個東西已經沒有折價了。
(You) Have a good/great day./ Have a good one.
祝您有美好的一天。這句是美國人說再見的常見用語,交易完成或著服務完都會彼此
互相祝福。可以簡單的回答You too.
感謝cpt大大加註:
Do you need your receipt?
請問你需要發票嗎?可以回答Yes, please.或著是No, thanks.
With you, or in the bag?/ The receipt is in your bag.
給你或著是放在袋子裡?/ 你的發票在袋子裡。
大家有一些詞也可以一起分享或補充。希望對剛到美國的人有用。
有沒有人要專門加開西餐篇的?:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.103.187.167
推
05/01 12:18, , 1F
05/01 12:18, 1F
推
05/01 12:21, , 2F
05/01 12:21, 2F
※ 編輯: seacly 來自: 128.103.187.167 (05/01 12:30)
→
05/01 12:31, , 3F
05/01 12:31, 3F
→
05/01 12:33, , 4F
05/01 12:33, 4F
推
05/01 12:51, , 5F
05/01 12:51, 5F
推
05/01 12:55, , 6F
05/01 12:55, 6F
謝謝,我改一下。也請大家有需要修正的地方提出來喔!
※ 編輯: seacly 來自: 128.103.187.167 (05/01 12:58)
→
05/01 12:58, , 7F
05/01 12:58, 7F
→
05/01 12:58, , 8F
05/01 12:58, 8F
→
05/01 12:58, , 9F
05/01 12:58, 9F
推
05/01 13:04, , 10F
05/01 13:04, 10F
沒錯沒錯,服務生問問題真的都超不挑時候的。我每次都很囧
→
05/01 13:07, , 11F
05/01 13:07, 11F
→
05/01 13:07, , 12F
05/01 13:07, 12F
推
05/01 13:14, , 13F
05/01 13:14, 13F
推
05/01 13:16, , 14F
05/01 13:16, 14F
推
05/01 13:21, , 15F
05/01 13:21, 15F
謝謝bbbea,加上去了^^
※ 編輯: seacly 來自: 128.103.187.167 (05/01 13:31)
推
05/01 16:17, , 16F
05/01 16:17, 16F
推
05/01 16:25, , 17F
05/01 16:25, 17F
推
05/01 18:49, , 18F
05/01 18:49, 18F
推
05/01 19:03, , 19F
05/01 19:03, 19F
推
05/01 22:03, , 20F
05/01 22:03, 20F
呵呵,應該每州也都會有些區別吧,不同的店也是。大家都可以分享一下。
※ 編輯: seacly 來自: 128.103.187.167 (05/01 22:35)
推
05/01 22:57, , 21F
05/01 22:57, 21F
推
05/01 23:33, , 22F
05/01 23:33, 22F
感謝抓蟲!
→
05/01 23:35, , 23F
05/01 23:35, 23F
推
05/02 00:52, , 24F
05/02 00:52, 24F
推
05/02 00:58, , 25F
05/02 00:58, 25F
→
05/02 00:59, , 26F
05/02 00:59, 26F
推
05/02 01:01, , 27F
05/02 01:01, 27F
→
05/02 01:01, , 28F
05/02 01:01, 28F
好像是這樣!謝謝。我們這裡很多地方都取消cash back了所以也沒意識到。
推
05/02 01:16, , 29F
05/02 01:16, 29F
推
05/02 01:20, , 30F
05/02 01:20, 30F
推
05/02 01:20, , 31F
05/02 01:20, 31F
→
05/02 01:20, , 32F
05/02 01:20, 32F
→
05/02 01:21, , 33F
05/02 01:21, 33F
→
05/02 01:22, , 34F
05/02 01:22, 34F
→
05/02 01:22, , 35F
05/02 01:22, 35F
→
05/02 01:24, , 36F
05/02 01:24, 36F
推
05/02 03:02, , 37F
05/02 03:02, 37F
※ 編輯: seacly 來自: 128.103.187.167 (05/02 05:42)
推
05/02 06:14, , 38F
05/02 06:14, 38F
推
05/02 08:22, , 39F
05/02 08:22, 39F
推
05/02 08:43, , 40F
05/02 08:43, 40F
→
05/02 08:44, , 41F
05/02 08:44, 41F
→
05/02 08:47, , 42F
05/02 08:47, 42F
→
05/02 09:02, , 43F
05/02 09:02, 43F
以下各位大大歪樓啦~
推
05/02 10:38, , 44F
05/02 10:38, 44F
推
05/02 10:44, , 45F
05/02 10:44, 45F
→
05/02 10:45, , 46F
05/02 10:45, 46F
→
05/02 10:46, , 47F
05/02 10:46, 47F
推
05/02 10:49, , 48F
05/02 10:49, 48F
推
05/02 10:51, , 49F
05/02 10:51, 49F
→
05/02 10:52, , 50F
05/02 10:52, 50F
→
05/02 10:52, , 51F
05/02 10:52, 51F
→
05/02 10:52, , 52F
05/02 10:52, 52F
→
05/02 10:54, , 53F
05/02 10:54, 53F
推
05/02 10:56, , 54F
05/02 10:56, 54F
→
05/02 10:57, , 55F
05/02 10:57, 55F
→
05/02 10:57, , 56F
05/02 10:57, 56F
推
05/02 11:01, , 57F
05/02 11:01, 57F
→
05/02 11:02, , 58F
05/02 11:02, 58F
推
05/02 11:02, , 59F
05/02 11:02, 59F
→
05/02 11:03, , 60F
05/02 11:03, 60F
→
05/02 11:03, , 61F
05/02 11:03, 61F
→
05/02 11:04, , 62F
05/02 11:04, 62F
→
05/02 11:05, , 63F
05/02 11:05, 63F
→
05/02 11:06, , 64F
05/02 11:06, 64F
→
05/02 11:06, , 65F
05/02 11:06, 65F
推
05/02 11:13, , 66F
05/02 11:13, 66F
→
05/02 11:13, , 67F
05/02 11:13, 67F
→
05/02 11:24, , 68F
05/02 11:24, 68F
→
05/02 11:25, , 69F
05/02 11:25, 69F
→
05/02 11:25, , 70F
05/02 11:25, 70F
→
05/02 11:26, , 71F
05/02 11:26, 71F
→
05/02 11:27, , 72F
05/02 11:27, 72F
→
05/02 11:27, , 73F
05/02 11:27, 73F
→
05/02 11:27, , 74F
05/02 11:27, 74F
→
05/02 11:28, , 75F
05/02 11:28, 75F
→
05/02 11:29, , 76F
05/02 11:29, 76F
※ 編輯: seacly 來自: 128.103.187.167 (05/02 13:10)
※ 編輯: seacly 來自: 128.103.187.167 (05/02 13:22)
推
05/02 22:46, , 77F
05/02 22:46, 77F
→
05/02 23:06, , 78F
05/02 23:06, 78F
推
05/03 04:32, , 79F
05/03 04:32, 79F
→
05/03 04:32, , 80F
05/03 04:32, 80F
推
05/03 05:30, , 81F
05/03 05:30, 81F
推
05/03 08:50, , 82F
05/03 08:50, 82F
推
05/03 09:35, , 83F
05/03 09:35, 83F
推
05/03 16:48, , 84F
05/03 16:48, 84F
推
05/04 03:40, , 85F
05/04 03:40, 85F
推
05/04 17:36, , 86F
05/04 17:36, 86F
推
05/08 01:10, , 87F
05/08 01:10, 87F
推
11/10 22:01, , 88F
11/10 22:01, 88F
studyabroad 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
30