內文有0個連結
內文有0個圖片
0篇文章回應此文
內文有0個連結
內文有0個圖片
0篇文章回應此文
內文有0個連結
內文有0個圖片
1篇文章回應此文
內文有0個連結
內文有0個圖片
1篇文章回應此文
內文有0個連結
內文有0個圖片
2篇文章回應此文
PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 請問翻譯時薪約多少?
共 6 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#1
[問題] 請問翻譯時薪約多少?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
cleopheus
(祈雨娃娃)
時間
19年前
發表
(2005/08/23 11:00)
,
編輯
資訊
2
image
0
link
0
內容預覽:
我看版上都是以字數在算的,不知道大家的工作效率如何?. 我現在有接翻譯電視影集,一集是45分鍾。我大概是翻四小時到七小時之間。. 一集2400元,所以時薪約350~600。. 不過我剛開始翻譯,以後是希望能3小時翻一片,時薪希望是800元。. 另外我想翻奇幻文學小說,大家好像都說翻書比較不好賺,但是
#2
Re: [問題] 請問翻譯時薪約多少?
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
ebs
(徵求神奇的歐奈因藥膏XD)
時間
19年前
發表
(2005/08/23 14:28)
,
編輯
資訊
1
image
0
link
0
內容預覽:
如果要比工作效率的話,應該是算每小時翻幾個字才對呀:). 我是翻譯電腦書,大概 800字/hr,但是因為每個字0.52元,. 所以時薪也不高:<. 請教一下,翻譯字幕一字幾元?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.113.208.246.
#3
Re: [問題] 請問翻譯時薪約多少?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
michellet
(Michelle)
時間
19年前
發表
(2005/08/23 17:17)
,
編輯
資訊
1
image
0
link
0
內容預覽:
字幕主要是算集數,不是字數. 且影集價碼大於電影價碼. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.229.0.33.
#4
Re: [問題] 請問翻譯時薪約多少?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
cleopheus
(祈雨娃娃)
時間
19年前
發表
(2005/08/23 17:45)
,
編輯
資訊
0
image
0
link
0
內容預覽:
我現在是一集2400元啦,我沒有算過字數耶,因為他還會有很多號碼。. 用字數統計算很不準。. 我還蠻想走電影翻譯路線的說,因為自己超愛看電影的,. 這樣就可以看到未上映的電影了…^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.143.169.160.
#5
Re: [問題] 請問翻譯時薪約多少?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
somnambule
(驚夢)
時間
19年前
發表
(2005/08/24 02:17)
,
編輯
資訊
0
image
0
link
0
內容預覽:
我翻的就是奇幻小說一類的作品. 不過因為是剛起步. 目前先接一些偏介紹性的書籍. 一字0.5(算中文). 預估最後會有將近20萬字. 錢我不是這麼計較啦. 純粹是個人興趣和對這方面的工作經驗有所景仰. 順便訓練英文能力. 所以滿愉快的~. (而且那家出版社的編輯算是認識的人,人挺好的). 呵可是我昨
(還有95個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
expand_less