討論串[建議] 建議要不要開列劣質廠商名單?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者marrins (小喬的"羅莉撲")時間19年前 (2005/10/28 15:17), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
as title. 我覺得這樣子可以是一個開始. 如果不嫌麻煩的話 要不要把整各案例波上來 作為參考. 假設日後本版各位能組織起來成立翻譯工作者協會 或是工會. 也可以成為日後對抗惡質廠商的範本與案例. 也可以研擬很多種尋司法途徑解決辦法的case. --. 漆黑的夜空中 繁星在唱著古老的歌. 閃爍

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者marrins (小喬的"羅莉撲")時間19年前 (2005/10/28 15:31), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請教一下 comicsking網友 以您站在資方的立場上. 是如何看待翻譯工作者協會 or工會的產生. 會不會怕這會造成台灣翻譯社資方的壓力?. 像是過去單方面壟斷翻譯工作者的情況 是否會因為翻譯工作者協會的產生. 導致被打破 然後影響翻譯社的利益?. 其次 假設站在資方的立場 發現自己公司內部因為
(還有5個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者comicsking (小七OP&三忍(無名))時間19年前 (2005/10/29 14:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這…我只知譯者貢獻專業,僱主需要專業。至於所謂工會?我不太清楚,只知道好像是為了保障譯者權益而存在的吧。若是有更棒的翻譯團體成立,應該更能達到『翻譯工作者協會或工會』成立的初衷,我想…指那方面的壓力?在供需平衡前,難免有拉鋸戰,只要達到各自的要求,總是可以合作愉快地。我自己是有花錢請譯者翻過日文,不
(還有230個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁