討論串[感想]一份工作的感想
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kyae (kyae)時間20年前 (2005/11/20 21:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
單就你的翻譯心聲,其實我十二萬分贊同。. 但說真的,我倒是不覺得你應該因為你的學生身分而得到任何差別待遇。. 任何人有兩份工作(以你的情況就是學業與翻譯)我想都非常辛苦。. 而如果學生比較需要用錢,那麼出了社會的任何人也都很需要用錢,. 用這個身分來爭取較好的待遇,我個人是覺得邏輯上有點奇怪。. 但
(還有153個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者hikoji (頭髮扭到旱鴨子魚)時間20年前 (2005/11/20 16:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我發現當個學生翻譯是痛苦的;因為一方面得兼顧學業,另外一方面卻還得. 出去跟別人斡旋。有時候考試與工作兩頭燒的時候,不得不在半夜痛哭之類的。. 我今年大三,接翻譯的工作已經三年餘,主要接的是日翻中,價錢約莫1.7. 個中文1塊錢,也就是說17個字10塊錢,170個字100塊,一張A4大小的翻譯我大約
(還有761個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁