PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 請教兩個句子 (有關房屋住宅)
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 請教兩個句子 (有關房屋住宅)
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Birch
(圈)
時間
20年前
發表
(2005/12/27 18:54)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
年長者可住進有立案的 安養中心,但須自付政府補助額之外費的費用. 已退休者可選擇較豪華的居所,但有年齡與健康條件的限制. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.174.161.90.
#1
[問題] 請教兩個句子 (有關房屋住宅)
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
avenirr
(每一次轉身都是一次告別)
時間
20年前
發表
(2005/12/26 22:52)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不好意思 剛剛有po在英語版 想想可能這裡比較合適 :p. 這兩句一直翻不順 (所謂了解意思但變成中文句子就很不順@@). 想請教一下板友有無更好解釋方式 :). 1.. government-registered residential facilities are available for t
(還有351個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁