PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 想問一句英文怎麼翻成中文比較恰當(急)
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [問題] 想問一句英文怎麼翻成中文比較恰當(急)
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
ethanc
(ethan)
時間
20年前
發表
(2006/01/06 16:08)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不負責任地小猜一下,. 這句話應該是在講「學校經營責任績效之評分與得分機制的穩定性」,. 英文一排名詞湊成一句話,直譯總是很奇怪。. 大意是在探討評定「興學成績」時,. 能否有個穩定合理的評分模型。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.222.188.198
#2
Re: [問題] 想問一句英文怎麼翻成中文比較恰當(急)
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
yongchou
時間
20年前
發表
(2006/01/05 10:04)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
---------------(偶而來點跨學科學習,感覺不錯,教育界行文真有點...)----. 初看,School-Building好像是 (1)蓋學校 ---但是不合理,因為硬體建築不須績效評分. 或是(2)建構某種學習課程 ---但是也很奇怪,因為不該用school這個字. 後來看了一下您這篇
(還有767個字)
#1
[問題] 想問一句英文怎麼翻成中文比較恰當(急)
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
koinatsumi
(何時才能作我自己ꐮ...)
時間
20年前
發表
(2006/01/05 02:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Stability of School-Building Accountability Scores and Gains. 我翻成. 建立學校績效責任的穩定性之評分與獲得. 好像挺奇怪的. 希望有人可以幫我潤一下. 因為這是作業的題目. 不想一開頭就鳥掉~~. 謝謝大家!感恩!. --.
※
發信站
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁