PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 翻譯
共 8 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#3
[問題] 翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
flyoutout
(來下棋吧~^^)
時間
19年前
發表
(2006/03/17 07:40)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問一下. 將中文翻成法文的話. 一字要多少錢啊?. 聽說會比較貴. 但是. 希望能有一個確切的數字. 謝謝. --. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 163.21.235.230.
#2
Re: [問題] 翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
BBEN
(ㄚ楠)
時間
20年前
發表
(2006/01/17 03:47)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我中文改了一下. 精勤有恆. 我譯之為. assiduity. (不是很多人用,形容詞多些人用!!). --. 「因為有思考,人類才顯得特別尊貴。」. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 202.178.163.83.
#1
[問題] 翻譯
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
BBEN
(ㄚ楠)
時間
20年前
發表
(2006/01/11 00:04)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
1. 感恩. 我譯之為 humanity. 2. 精誠學習??. 3. 知足惜福. modesty. 第二個,大家幫幫忙. --. --. 跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。. 每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。. --.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁