討論串[問題] 英翻中之問題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yongchou時間20年前 (2006/02/05 09:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
What delicate Chinese expressions for me to learn! Thank you.. My humble suggestions:. "一方面" seems more natural.. More attention could be paid toward

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者remi (正名)時間20年前 (2006/02/05 05:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
墮落之後隨之而來的,是對知名度的追求,聲名狼籍也無妨,. 只要能讓人注意就好,一面又掩蓋他們脆弱的心情律動,. 不願暴露於眾人的檢視之下。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.135.146.125.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hvariables (雷奧納多)時間20年前 (2006/02/04 21:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
As they deteriorate, they may court publicity, even negative publicity, to getattention, while shielding what is left of their fragile inner emotional
(還有72個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁