討論串[問題]打工翻譯的問題。。。
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
如果之前都沒什麼工作經驗 工作內容你自己覺得還不會很累的話. 先以時薪100去換這段工作經驗雖然有點虧 不過有賺到經驗對以後找工作有幫助. 這個死都不要幫他 除非是上班時間被要求要翻譯再翻. 這個看你個人覺得怎樣 如果覺得環境和工作內容妳都還可以接受的話. 老話一句 先賺賺經驗值 趁這個機會多認識一
(還有129個字)
內容預覽:
我現在在某工廠打工。. 當日本工程師和台灣工程師的橋樑。. 由於我當時不知行情。. 以少少的時薪100元,接下了這個工作。. 有2個問題想請教大家一下. 1.上班時間,日本工程師會拿文件叫我翻,這是理所當然的。. 而那個台灣工程師,有一次竟叫我給他email,說叫我回去幫他翻文件,. 還叫我問同學有
(還有194個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁