討論串[建議] 關於論文的英文人名格式
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我只能說具有實事求是的人實在不多,. 有真的問過期刊編輯有網友請舉手?. 這個討論串因為隔天就出國去了,回來幾乎把它忘了. 沒想到經過漫長的行政流程,APA居然還真的回我信,上來列一下他們的回應。. 結論是:. APA Style目前對外國人名沒有明確的規範,. 但是建議如果讀者群以英文使用者為主時
(還有13個字)
內容預覽:
唉,我已經很寬鬆地說照主辦單位規定了. 要是真照國際標準,就好玩了。. ISO 中關於引用的規定現行為ISO 690:1987 和ISO 690-2:1997. 再加上訂立中的Draft中,. 都載有中文人名英譯參考 ISO 7098:1991. 這份文件是什麼呢?講白了就是漢語拼音法。. 為什麼
(還有294個字)
內容預覽:
很好的討論串 大家都很有想法. 但是身為學術工作者的立場 自覺有必要匡正視聽. 在下家裡(+近親)有4位教授 未來也很可能要克紹其裘. 或許我以及我家是什麼並不重要 在下只是想說. 這樣的背景 讓我比許多人 清楚地理解意識到 這中間的細節以及. 嚴重性!. 大家對於 中文姓名的英文在日常生活中的表達
(還有1534個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁