PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 請問一句標題的翻法
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 請問一句標題的翻法
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
jeremy1983
(茶道)
時間
19年前
發表
(2006/06/04 00:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不知道你的原句來源為何 不過我查了手邊的牛津字典(Forth edi.). 關於 "succeed" 的用法有:1. succeed in sth/ doing sth. 意為達到、成功某事. 2. succeed to sth. 意為繼承. 所以不知道 "succeed with" 是否實為慣用語
#1
[問題] 請問一句標題的翻法
推噓
5
(5推
0噓 3→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
faintclown
(不知道)
時間
19年前
發表
(2006/05/30 00:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Which of the following are required to succeed with paid search?. 我的翻法是:. 以下何者為成功的付費搜尋所必須的條件?. 請問這樣翻意思正確嗎?. 因為再看過一次之後. 覺得succeed " with "越看越奇怪. 不是應該是s
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁