討論串[問題] 漫畫的翻譯工作
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
之前有接過漫畫的翻譯. 大致來講它會寄日文的漫畫稿子給你. 然後將裡面的對話內容打成中文電子檔寄給他們 稿子也要寄還給他們. 漫畫是以對話窗 一格一格來區分的. 所以就是按照區塊編號翻譯給他們~~ (大部分應該都是這樣吧...). 中間的翻譯過程 只能說自己太小看漫畫或者說能力還不夠. 翻譯起來很累
(還有291個字)
內容預覽:
剛剛上網找了一些兼職的漫畫翻譯工作(EX東立). 但因為之前沒什麼經驗,所以想請教有經驗的大大,. 能否分享一下工作方式,工作內容,及經驗談呢???. 謝謝!!. --. ================================================================
(還有74個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁