PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 法文翻譯報價
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 法文翻譯報價
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
vistosita
時間
18年前
發表
(2007/08/07 01:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我猜,原PO可能是戲劇表演人員或戲劇系師生。. 需要瞭解劇本內容,其後自行加以潤飾或改編。. 也就是說,最終版本並非一定是原文的「翻譯」。. 並沒有那麼絕對的對照關係。而只是要瞭解內容以利改編而已。. 這樣的話,可以依原文(法文)字數算錢,以內文難易度和原PO. 所需人員的專業程度(學生至專業譯者不
(還有98個字)
#1
Re: [問題] 法文翻譯報價
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
qi3qi3
(肚子餓了咕魯咕魯叫)
時間
18年前
發表
(2007/08/06 17:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
其實原PO也只是很坦白的描述自己的情況. 而且講的很詳細 比起一些文章內容直接問價 什麼也沒描述要好多了. 感覺還滿有誠意的 不是單單要壓低價格而已. 至於原PO的問題:. 1. 不必精確的內容 價格自然會比較低. 可是也要衡量 你所謂的粗略 是指不需要看很多上下文嗎?. 如果光只是看法文的地方附近
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁