討論串[問題] 請問這句話這樣翻順嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
中文大概要表達的意思是這樣:. 協會開辦了一個專門給外籍新娘子女的作文班,. 孩子們的母親通常來自於其他國家,. 中文不好,也沒辦法教導自己的子女。. 一點個人見解. 參考看看囉:. 首先. 沒有上下文 沒有情境、語境 任何其他線索的字句翻譯. 很容易斷章取義. 譬如說. 這段話裡的「外籍新娘」是指
(還有1097個字)
內容預覽:
中文大概要表達的意思是這樣:. 協會開辦了一個專門給外籍新娘子女的作文班,. 孩子們的母親通常來自於其他國家,. 中文不好,也沒辦法教導自己的子女。. 英文這樣寫:. The association opened a writing class for the children whose moth
(還有144個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁