討論串[問題] 報稅的問題
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者zerd (貓)時間18年前 (2008/01/24 08:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(吃光). 看了下去年的扣繳憑單,同樣是SOHO的翻譯,. 某city集團開的是稿費(代號9B),不過C文就兩種(9B-稿及50-薪)都有。. 還有一間更詭異,開的代號是5A……金融業及債券利息XD. C文,我確定國人自行撰寫的書籍會被分類成稿費。. 翻譯書方面,由於前年在那邊翻的都是整本書中的一部
(還有17個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Birch (老婦人)時間18年前 (2008/01/23 09:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
翻譯社現在都是報薪資沒有錯. 出版社都是報稿費. 翻譯社的翻譯費是沒有十八萬的免稅額的. 這個規定是前一兩年才改的. --. 我吃故我在. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.230.93.7.

推噓9(9推 0噓 12→)留言21則,0人參與, 最新作者TheRock (就是這樣)時間18年前 (2008/01/22 08:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 125.229.100.65. 翻譯社給付之報酬應屬-薪資。. 未受僱於出版社而為出版社翻譯書籍給付之報酬應屬-稿費。. 受僱於出版社而為出版社翻譯書籍給付之報酬應屬-薪資。. 為公司行號翻譯文件給付之報酬應屬-薪資。. 錯誤做法。. 請
(還有656個字)

推噓4(4推 0噓 11→)留言15則,0人參與, 最新作者livingit (活出來)時間18年前 (2008/01/21 18:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天接到翻譯社通知說. 翻譯的稿費應該要報薪資所得而不是稿費. 也就是說沒有18萬的面稅額. 這樣我有點困惑. 我打回去問結果翻譯社的人似乎也不清楚. 只說是會計師講的...還說以前都報錯了. 想說上來請問版上的前輩們. 到底是怎麼回事?. 會計師是對的嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(p
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁