討論串[問題] 請幫我看一下中翻英
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者TheRock (就是這樣)時間18年前 (2008/04/19 16:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
抱歉,雞蛋裡挑一下骨頭。個人認為之姿的文意範圍應僅止於「的樣子」。「什麼什麼. 之姿」的文意範圍才是「什麼什麼的樣子」。. 使用「什麼什麼的樣子」來敘述某個對象的時候,未必可以推斷出該對象就不是之姿前. 面的名詞。我們說某個東西是什麼什麼的樣子,實際上的目的,可能僅止於敘述其「表. 象」,至於那個東
(還有127個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者SinoHuang (中華鄉民國)時間18年前 (2008/04/19 11:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以下回應"榜首之姿"之用法. 為個人意見 非筆戰. 歡迎討論與指正. 覺得中文很無聊的請不用看. 1."之姿"的意象. "姿"就是"姿態". "之姿"就是"什麼什麼的樣子". 2."之姿"的前後文邏輯. "什麼什麼的樣子". 意思是說,他並不真的是那個之姿前面的名詞. 只是有那樣的姿態,用那個名詞來
(還有500個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁