討論串[問題] 請問翻譯的速度與期間?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者TheRock (就是這樣)時間18年前 (2008/06/08 02:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 如果沒有取得原著作權所有人的授權,萬萬不可。外國出版社對於著作權這一塊盯得. 很緊,如果不想花錢打官司的話,最好打消這種念頭。. 基本上,國外出版社不太可能將翻譯權授權給個人。此外,著作的翻譯權屬於原著作. 人,在還沒有取得翻譯權之前就開始翻譯有一
(還有264個字)

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 最新作者wishwecan (Wish I can fly!)時間18年前 (2008/06/08 01:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
和同學希望能夠有機會一起翻譯一些國外的電腦書,. 我們打算向出版社毛遂自薦,薪酬高低不是我們的重點,. 如果譯稿未獲錄取,我們也打算要另外開發成教材供大家使用。. 我們想要推廣一些好用、國外流行的工具或程式語言,. 但國內還沒什麼人出版的電腦書籍。. 想請問一下板上擁有這方面經驗的板友,. 1. 若
(還有174個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁