討論串[閒聊] 向低價剝削說NO
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 15→)留言16則,0人參與, 最新作者hyouko (專注呼吸)時間18年前 (2008/06/18 20:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
初次冒出水面回應 請各位先進多多指教. 因為其實也才剛婉拒一份日文技術領域的稿件. 雖然手頭上還有其他稿件 但是其實擠一擠還是有時間可以翻. 但是我還是以 1.沒有時間、2.稿費不滿意 為由拒絕了. 婉拒的重點其實也主要是稿費. 算一算比我預期的低一兩千塊 所以就明確地拒絕了. 專業技術領域的稿件跟
(還有277個字)

推噓5(5推 0噓 20→)留言25則,0人參與, 最新作者raylauxes (熱血的翻譯夢!)時間18年前 (2008/06/18 13:50), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
剛剛接到某翻譯社來信. 問我有沒有辦法接某個案子. 檔案下載來一看. 是英翻中 財經方面的新聞. 雖然內容涉及專業知識的部分不多. 不過看起來比一般社會、政治新聞要難一點. 如果勉強把它歸類為一般類的簡單文章. 那麼我心目中的合理價碼是(請參見「大家一起來制訂合理的價格範圍」一文). 一個中文字(包
(還有1175個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁