討論串[徵求] 請幫忙翻譯兩句
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者milkwus (....)時間17年前 (2009/06/24 01:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^. the 9/19 course announced. PS. 球類賽事或活動公告內文常會有"TBA" 的備註. 代表"to be announced or advised"(擇日公布)的意思. FYI. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc).

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者naughtydan (naughty dan)時間17年前 (2009/06/22 21:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請教各位大大. 我自己有翻譯兩個句子 但怕覺得怪怪的 還是請各位大大提供更好的意見. 1. 因舉辦XX研討會,九月15.21.24日的課需換教室到A115。. Classroom for these days (9/12.21.24) will be changed to A115 because
(還有23個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁