PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[徵求] 請幫忙翻譯兩句
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [徵求] 請幫忙翻譯兩句
推噓
2
(2推
0噓 5→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
milkwus
(....)
時間
17年前
發表
(2009/06/24 01:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^. the 9/19 course announced. PS. 球類賽事或活動公告內文常會有"TBA" 的備註. 代表"to be announced or advised"(擇日公布)的意思. FYI. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
.
#1
[徵求] 請幫忙翻譯兩句
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
naughtydan
(naughty dan)
時間
17年前
發表
(2009/06/22 21:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請教各位大大. 我自己有翻譯兩個句子 但怕覺得怪怪的 還是請各位大大提供更好的意見. 1. 因舉辦XX研討會,九月15.21.24日的課需換教室到A115。. Classroom for these days (9/12.21.24) will be changed to A115 because
(還有23個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁