討論串[情報] 一個修改科技論文的老外Dave
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 7→)留言8則,0人參與, 最新作者SmileFace (明天好天氣)時間15年前 (2010/05/29 00:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
炒冷飯一下... 最近也有審到來自台灣的paper. 基本上,我都看得懂,語法也沒什麼大錯誤. 但....一整篇看下來,就是一個「怪」. 怪在什麼地方呢?怪在字面上翻譯成中文沒問題. 但是在英文裡卻沒有人,至少native speaker不會這樣用. (由於稿件仍在審核,基於學術倫理,請恕我無法舉例
(還有193個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者dlodlo (命理老人)時間15年前 (2010/05/16 14:15), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
其實英文不好 不見得真的是文法錯誤. 簡單的說這只是他要退你稿的理由之ㄧ. 有次我遇到美國某大期刊的主編. 因為他跟我的老師級的教授很熟 就把我們的文章直接拿給他看. 請他當面跟我們說 他說我們的文法都對. 可是他看完第一句就決定要推我搞 因為我的用字不夠精準. 沒有寫到這個領域的專業用字 他的感覺
(還有272個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者SmileFace (明天好天氣)時間15年前 (2010/05/16 11:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我review過領域內幾份journals,包括top journal(生醫領域). 除了letter to editor外,所有投稿資訊都可以看得到. 個人投稿也有直接被editor reject 的經驗. 目前審過七份稿,退貨六份. 其中三份,我的reviewer comment裡有提到英文要再
(還有711個字)

推噓11(11推 0噓 26→)留言37則,0人參與, 最新作者aamb (愛麗兒其實不在倫敦。)時間15年前 (2010/05/16 01:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一般peer-review journals不是都遵循double-blind process?. 所以reviewers理論上是不會知道這篇文章是哪一國的某某某寫的吧?. (當然如果投稿者名氣太大大家都一看就知道某題目一定是此人獨家那另當別論,. 不過我想大多數板友都不屬於這種......). 還
(還有167個字)

推噓7(7推 0噓 2→)留言9則,0人參與, 最新作者kubotadesu (放暑假回台 別隔離我! )時間15年前 (2010/05/14 15:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這次發文是給一個修改英文論文的老外做推薦,他們最近有五折試用服務,我是真的. 很推薦啦!. 我的男朋友之前準備paper(資工)畢業要用的,投了一個期刊被退稿,. 委員是說有文法錯誤,且英文表達不夠清楚(已經找了老師還有外文系朋友修了好幾遍)=.=. 後來找到了一個叫做Dave的老外幫忙編輯,他是史
(還有92個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁