討論串[問題] 有關建築構造的疑問
共 5 篇文章
內容預覽:
我把原文貼上來:. ↓日文. 一 どく立基礎 (漢字無法顯示) 獨立基礎. 二 布基礎 我翻水平基礎. 三 ベタ基礎 (不知道怎麼翻) 我翻面板基礎. 我查過建築構造的書,實在是很想知道以上三種的專業術語是什麼. 但是查不到類似的名詞。. 希望有懂的人可以和我介紹一下基礎的種類。. --. 我已翻譯
(還有140個字)
內容預覽:
http://architecture.chips.jp/stedy/wipan/kiso.html. 是不是這個圖? Google真是好東西啊~. 第一個獨立基礎應該沒什麼問題. 布基礎翻成"連續基礎"比較好. 第三個....根據其他網頁的說法應該可以翻成筏式基礎吧. http://dict.re
(還有391個字)
內容預覽:
剛剛翻了一下營造法與施工 確定一下台灣的建築用語. 建議第三個翻作筏式基礎或筏基比較好. 因為'板式基礎'會與獨立基礎的有基礎板形式混淆. (也就獨立基礎下方有一承重基礎板). 筏基就是一整片的基礎平舖在地面上 與含有基礎板的獨立基礎完全不同. 以上供您參考. --. ˙Bach: Cello Su
(還有296個字)