討論串[求救] 圖表的英文....
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者boblu (六百)時間12年前 (2013/06/18 02:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我認為是你的中文就有一些須修改之處. 再拿這些中文直譯英文當然更有問題. 你這是 title, 不是 legends 或 footnotes, 更不是 M&M. 不需要一口氣把 "所有" 資訊都包含. 溶劑用乙醇 毒殺目標是hepg2 這些資訊都可以放到圖表/legends/footnotes 裡.
(還有508個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者puec2 ( .__________.)時間12年前 (2013/06/18 00:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Cytotoxicity effect of ehanol extracts obtained from xx leave at different. temperatures on HepG2 cells.. Cytotoxicity effect of ehanol extracts obtai
(還有163個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者aceliang (欸樓˙踢)時間12年前 (2013/06/17 23:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小弟我不知道你的圖長什麼樣子,所以...如果是我:. 寫法一:The cytotoxic effect on HepG2 from the XX leaf ethanol(ic) extract. with different temperatures. 寫法二:The cytotoxic effe
(還有314個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bread75312 (阿徐)時間12年前 (2013/06/17 22:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
又到了大家要口試的時間了. 去年目送學長姐離開. 今年換自己了 > <. 但目前最大的問題竟然是title的英文. 想請問各位大大. 這樣寫英文對不對. 想要寫的是. 1.. "XX葉片利用乙醇在不同溫度下萃取對hepg2細胞的毒殺效果". The cytotoxicity effect of et
(還有402個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁