討論串護照上的拼音....
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者sawakita (silent)時間17年前 (2008/12/06 10:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
英文姓名寫法,以中文名字為例。. 先姓後名: 姓, 名(last name, first name) ex. Chen, XXX-XXX. 先名後姓: 名 姓(first name last name) ex. XXX-XXX Chen. 兩者差別在於姓擺在前面時,加個逗號。. 兩種用法都有人用。.

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者msr (firm-foundation theory)時間17年前 (2008/12/06 03:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(小小聲問)英文名 準考證上是 xxx-xxx 姓. 護照上是 姓 xxx-xxx. 有關係嗎?. 一開始看拼音對了就沒想太多,現在猛一看,居然相反了. 不行就挫屎了!還是有補救辦法呢?. 感謝各位能解答一下. ps: 爬過文,不過似乎沒有一模一樣的問題與答案。. --. 發信站: 批踢踢實業坊

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ares77 (ares)時間17年前 (2008/12/05 07:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
真的很謝謝你~問題已經解決了....祝你星期日的考試順利~~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.115.222.141.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bebetop (呼呼)時間17年前 (2008/12/04 22:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我有發生你一樣的問題 不過我是上星期四就發現了. 我做了兩個解決方案. 1.趕快去CFA下載更改名字的表格,可以e-mail給他或是fax比較快. http://www.cfainstitute.org/cfaprog/resources/account.html. 從官網進去→CFA Progra
(還有113個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ares77 (ares)時間17年前 (2008/12/04 19:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
上個禮拜託旅行社辦護照,結果他並沒有照我要求的英文拼音去申請.... 現在導致我護照上跟准考證上的英文拼音不一樣= =. 這樣可以去考嗎.......... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.115.222.141.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁