Re: 護照上的拼音....

看板CFAiafeFSA (精算師/基金經理人/銀行家)作者 (silent)時間17年前 (2008/12/06 10:17), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《msr (firm-foundation theory)》之銘言: : ※ 引述《ares77 (ares)》之銘言: : : 真的很謝謝你~問題已經解決了....祝你星期日的考試順利~~ : (小小聲問)英文名 準考證上是 xxx-xxx 姓 : 護照上是 姓 xxx-xxx : 有關係嗎? : 一開始看拼音對了就沒想太多,現在猛一看,居然相反了 : 不行就挫屎了!還是有補救辦法呢? : 感謝各位能解答一下 : ps: 爬過文,不過似乎沒有一模一樣的問題與答案。 英文姓名寫法,以中文名字為例。 先姓後名: 姓, 名(last name, first name) ex. Chen, XXX-XXX 先名後姓: 名 姓(first name last name) ex. XXX-XXX Chen 兩者差別在於姓擺在前面時,加個逗號。 兩種用法都有人用。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.204.72

12/06 10:51, , 1F
感謝回答!安心考試去!
12/06 10:51, 1F
文章代碼(AID): #19EU2sds (CFAiafeFSA)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
4
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
1
4
文章代碼(AID): #19EU2sds (CFAiafeFSA)