[中文] 「以昭炯戒」這個詞

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (疫病帶原者)時間16年前 (2009/06/04 17:50), 編輯推噓1(103)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
既然是「炯戒」,為何還需「昭」之? google了一下 似乎這用法最早是從清朝開始 找成語典也找不到這成語 一看到就覺得語感怪怪的 直覺就是一種誤用 有人可以來圓一下嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.226.145

06/05 01:19, , 1F
這個問題比較適合到Wrong_spell版
06/05 01:19, 1F

06/05 01:20, , 2F
「昭」為動詞 當作顯揚 「炯戒」應為「炯誡
06/05 01:20, 2F

06/05 01:21, , 3F
此炯為明顯的當作形容詞用
06/05 01:21, 3F

06/05 01:23, , 4F
「炯誡」意為明顯的警惕
06/05 01:23, 4F
文章代碼(AID): #1A9vZg_K (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1A9vZg_K (ChineseTeach)