[請益] 春聯

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (冰塊)時間15年前 (2009/08/15 21:54), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
想請問從事華語文教學的老師們 在向外國人解釋"一個字"的春聯時 也是用Spring Festival couplet這個單字嗎? 一個字的春聯是指除夕會倒著貼的那種 通常只寫福或春 這種 而不是對聯對句的春聯 還是不管哪一種都統一用Spring Festival couplet這個單字呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.208.65

08/16 15:26, , 1F
我聽過老師用"red banner"可能較接近吧
08/16 15:26, 1F

08/16 20:00, , 2F
the banner of good wish.
08/16 20:00, 2F
文章代碼(AID): #1AXhu0yo (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1AXhu0yo (ChineseTeach)