Re: [中文] 尖團音是啥???

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (環保人士)時間13年前 (2011/11/26 02:11), 編輯推噓0(0019)
留言19則, 1人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《poohkoala (環保人士)》之銘言: : 標題: [中文] 尖團音是啥??? : 時間: Fri Nov 25 08:21:35 2011 : : 以前看電視北京的斯琴高娃講話常有舌尖斯斯音 : 新加坡和馬來西亞的華語也是 : 新馬來的學生說他們學的是中國的漢語拼音 : 人是日母音,但是漢語拼音是REN~所以她們讀出來都是輪 : 幾年前發現原來漢語不管哪個方言都有尖團音 : 所以閩南語的劍和箭是不同的 : 但是國語首先北京因為有很多滿人不會分尖團 : 加上國民政府在中國時尖團合併 : 尖音都變成團音 : 所以我們現在的國語也分不出尖團音了 : 在網上有聽過一老人發音 : 劍是ㄐㄧㄢˋ : 箭是ㄗㄧㄢˋ : 原來ㄐㄑㄒ是團音 : ㄗㄘㄙ是尖音 : 由於我和妹妹最近都在學韓語 : 發現用國語的注音符號不能完全抓準韓語中 : 到底是ㄗㄘㄙ或ㄐㄑㄒ : 我們兩的耳朵聽出來的不一樣我聽到的都是ㄐㄑㄒ : 她聽到的是ㄗㄘㄙ : 我覺得她發音很怪,雖然跟錄音帶或老師發的音一樣 : 但是講話的口語上不太一樣 : : 突然覺得尖團音很重要 : 因為我們兩就算看羅馬拼音的語言學書 : 兩個人讀出來的音都不一樣 : 有沒有人對尖團音有深入研究?? : 網上youtube有一個教中古漢語的教學錄影 : 讀出來很像客家話, : 可我想清楚的聽出國語哪些字以前是尖音的 : 聽說有六百多字都尖團不分了 : : 希望引起深入討論 : 感恩ㄚ : : -- : 法尚應捨,何況非法的感官欲樂 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 119.77.246.105 : 推 Asvaghosa: 會ㄍ養客語台語大概就能區分所有劍箭的差別 11/25 09:57 : → Asvaghosa: polyhedron的影片你有哪些不清楚的 提出來給大家參考參 11/25 09:58 : 推 oddy98:閩南語大概只剩潮汕海陸還分尖團,其他腔調都不分了。 11/25 20:19 : → oddy98:台灣腔的劍箭區別不在尖團,聲母韻母都不同。 11/25 20:20 : 推 coreytsai:韓語的 j ch jj s 和國語的 ㄐㄑㄒㄗㄘㄙ 無法對應 11/25 22:41 : → coreytsai:多聽去揣摩韓語的發音,練習到能夠正確發出為止。 11/25 22:44 我聽炸醬麵是<渣槍麵> 我妹聽他韓國老師說的是<擦贓麵> 可是那個醬的音韓文中很多同音字 像是場,廠..都是發<嗆/槍> 這些字都是漢字,注音拼音是ㄐ一ㄤˋ 但它中古時代到底是尖音ㄗ一ㄤ 還是團音ㄐ一ㄤ??? 需要更多例子.......不然學起韓文來好痛苦ㄚ 基礎國民教育的語言課程裡沒教這些 我們台灣能聽到的漢語語種也太少 網上有一個北大語言論壇..... 嗯~都是中文(漢語)大學部或研究所在討論 看不懂...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.246.105

11/27 15:30, , 1F
如果說得不同卻意指相同 表示他們不區分這兩種音位 都可以
11/27 15:30, 1F

11/27 15:33, , 2F
有些音位在這種語言裡有歧義而當不同 但在那種語言當同類
11/27 15:33, 2F

11/27 15:36, , 3F
坊間韓語的書我只看過兩本有國際音標 請學國際音標好嗎
11/27 15:36, 3F

11/27 15:40, , 4F
我不太會韓語 但為了教華語時能針對國別糾音看過各類發音書
11/27 15:40, 4F

11/27 15:42, , 5F
韓語子音有1.無聲輕送氣2.無聲用力送氣
11/27 15:42, 5F

11/27 15:43, , 6F
3.無聲不送氣且爆裂4.無聲不送氣但阻塞5.有聲化
11/27 15:43, 6F

11/27 15:43, , 7F
頭兩個因為都是送氣 對於我們而言就會覺得是相同音位
11/27 15:43, 7F

11/27 15:46, , 8F
而第一類的輕送氣 說的時候自己感覺得出來 但不一定錄得到
11/27 15:46, 8F

11/27 15:47, , 9F
而且輕送氣 送的力量雖小 但氣的量有時候多有時候少
11/27 15:47, 9F

11/27 15:47, , 10F
所以會覺得都很像
11/27 15:47, 10F

11/27 15:50, , 11F
至於到底是ㄐㄧ還是ㄗㄧ 是看有沒有顎化吧
11/27 15:50, 11F

11/27 15:53, , 12F
summary: 有無氣和有無顎化看國際音標比較準
11/27 15:53, 12F

11/27 15:55, , 13F
更正:不是不太會韓語 是根本就不會韓語 哈 還請大家指正
11/27 15:55, 13F

11/27 16:02, , 14F
那個…… 統一出版社有兩本漢字語相關書籍
11/27 16:02, 14F

11/27 16:04, , 15F
一本是漢字檢索 可雙向查詢 另一本是漢字語 可從韓語去記
11/27 16:04, 15F

11/27 16:05, , 16F
鄭吉成的韓語發音規則也挺好的 而且沒有注音干擾
11/27 16:05, 16F

11/27 16:07, , 17F
有國際音標的韓語書 在國內極少 可找大陸簡體書或網路
11/27 16:07, 17F

11/27 16:10, , 18F
韓語雖保存了漢語發音 但若以我們的注音去學韓語會不準
11/27 16:10, 18F

11/27 16:23, , 19F
更正:鄭吉成發音規則第20頁的第2段有點問題 他省略了3,4類
11/27 16:23, 19F
文章代碼(AID): #1EpzfAo2 (ChineseTeach)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EpzfAo2 (ChineseTeach)