[請益] "我明天要去台北" vs. "明天我要去台北

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (@@")時間12年前 (2013/04/04 14:05), 編輯推噓2(209)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
如題, "我明天要去台北" "明天我要去台北" 差別在"我" 和 "明天" 的順序, 因為我自己順手寫出來的句子是第一個 而課本上的句子"明天我不去他那兒" (視華I L10) 對我的語感來說 兩句我都可以接受 當下對學生的解釋為 "我明天要去台北"-->強調主題是"我" "明天我要去台北"-->強調主題是"明天" 想請問大家的想法~ 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.225.127

04/04 22:22, , 1F
我覺得強調主題相反耶
04/04 22:22, 1F

04/04 22:47, , 2F
「明天要」的明天是動詞狀語,明天+句子的明天是句子狀語。
04/04 22:47, 2F

04/04 22:49, , 3F
前者是一般基本語序。後者考慮語境和篇章,具有連接功能。
04/04 22:49, 3F

04/04 22:56, , 4F
把時間放在前面像是寫行事曆或日記,這樣能明確區分段落。
04/04 22:56, 4F

04/04 22:59, , 5F
對比:王祕書,我今天不去台北了,不過明天我要去台北。
04/04 22:59, 5F

04/04 23:02, , 6F
段落:今天上午我要去台南,下午去台中。明天我要去台北。
04/04 23:02, 6F

04/04 23:04, , 7F
基本:你什麼時候要去台北?我明天要去台北。
04/04 23:04, 7F

04/04 23:06, , 8F
(其實通常會直接簡答「明天。」)
04/04 23:06, 8F

04/04 23:08, , 9F
結論,明天在句首是強調明天,但「我」在句首並非強調我。
04/04 23:08, 9F

04/04 23:08, , 10F
而是本來就這樣!(人時地事物)
04/04 23:08, 10F

04/04 23:43, , 11F
樓上太清晰了! 推!
04/04 23:43, 11F
文章代碼(AID): #1HNHWI55 (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1HNHWI55 (ChineseTeach)